Este blogue é destinado aos estudantes, professores e os interessados em aprender um pouco de Língua Estrangeira Moderna, o Inglês.
Translate
segunda-feira, 4 de novembro de 2013
Ramis English A1: some and any (countable / uncountable nouns)
Ramis English A1: some and any (countable / uncountable nouns): > englishexercicies.org
domingo, 3 de novembro de 2013
Genitive Case
1 O caso genitivo / possessivo 's (apóstrofo s) ou ' (apóstrofo): |
(a) é empregue para indicar (i) posse de algo, ou (ii) relação entre pessoas, ou entre pessoas e algo, num sentido genérico. |
(b) é empregue em pessoas, grupos de pessoas, países e animais. |
(c) normalmente não é empregue em seres inanimados. |
2 Adiciona-se o 's (apóstrofo s) : |
(a) a substantivos singulares, mesmo os que terminam em -s : |
Example | Significado |
This is my sister's house. | Esta é a casa da minha irmã. |
This is my teacher's book. | Este é o livro do/da meu/minha professor(a). |
The waitress's uniform is impeccably clean. | A farda da empregada de mesa está impecavelmente limpa. |
The actress's eyes are blue. | Os olhos da actriz são azuis. |
(b) a substantivos plurais irregulares : |
Example | Significado |
Children's toys are usually expensive. | Os brinquedos para crianças são normalmente caros. |
Where is the men's toilet, please? | Onde é a casa de banho dos homens, por favor? |
(c) a nomes de pessoas no singular, mesmo os que terminam em -s : |
Example | Significado |
Mary's daughter is ten years old. | A filha da Maria tem dez anos de idade. |
Michael's ambition is to become a scientist. | A ambição do Miguel é vir a ser um cientista. |
James's wife is a doctor. | A esposa do Jaime é médica. |
Charles's car is expensive. | O carro do Carlos é caro. |
NOTA 1: Após o verbo be, os mesmos nomes de pessoas em cima podem ser também empregues isoladamente : |
Example | Significado |
Whose is this necklace? It is Mary's. | De quem é este colar? É da Maria. |
Is this book yours? No, it's Charles's. | Este livro é teu? Não, é do Carlos. |
NOTA 2: Quando se envolve dois nomes de pessoas, adiciona-se o 's (apóstrofo s) ao último destes dois : |
Example | Significado |
Tom and Sue's house is big. | A casa do Tom e da Sue é grande. |
Mr and Mrs Smith's house is small. | A casa do senhor e da senhora Smith é pequena. |
(d) a períodos de tempo no singular : |
Example | Significado |
I am going to take a week's holiday next month. | Vou tirar uma semana de férias no próximo mês. |
Yesterday's meeting was very tiring. | A reunião de ontem foi muito cansativa. |
3 Quando se trata de lojas ou casas, emprega-se normalmente os substantivos singulares isoladamente com a adição do 's (apóstrofo s) : |
Example | Significado |
I was at the butcher's this morning. (= the butcher's shop) | Estive no talho esta manhã. (= a loja do talhante) |
Where did you hear the news? At John's. | Onde ouviste a novidade? Na casa do João. |
Where have you been all this time? To the doctor's. | Onde estiveste este tempo todo? Nomédico. |
4 Em certas situações, pode-se empregar o 's (apóstrofo s) mais do que uma vez na mesma frase : |
Example | Significado |
John's daughter's teacher is sick. | O/A professor(a) da filha do João está doente. |
5 Adiciona-se o ' (apóstrofo) : |
(a) a substantivos plurais regulares : |
Example | Significado |
These are my sisters' books. | Estes são os livros das minhas irmãs. |
This is my parents' car. | Este é o carro dos meus pais. |
(b) a nomes de pessoas no plural : |
Example | Significado |
The Smiths' house is big. | A casa dos Smiths é grande. |
(c) a nomes gregos antigos no singular, com mais do que uma sílaba : |
Example | Significado |
Socrates' ideas | as ideias de Sócrates |
Euripides' plays | as peças teatrais de Eurípedes |
Archimedes' Principle | o princípio de Arquimedes |
(d) a períodos de tempo no plural : |
Example | Significado |
My house is five minutes' walk from here. | A minha casa fica a cinco minutos a pé daqui. |
I'll see you in two days' time. | Ver-te-ei dentro de dois dias. |
terça-feira, 15 de outubro de 2013
Adverbs of manner
Classificação dos Advérbios:
1) Advérbios de modo - Adverbs of manner :
São aqueles que nos dizem como algo aconteceu, acontece, acontecerá etc. Exemplos:
well (bem) fast (rápido) badly (mal)
just (somente, exatamente = adv. modo / recentemente, há pouco = adv. tempo)
stupdly (estupidamente) brilliantly (brilhantemente) loudly (em voz alta)
gracefully (graciosamente) cleverly (habilmente, com inteligência)
quietly (com quietude, calmamente) vigorously (vigorosamente)
eagerly (ansiosamente, avidamente) skillfully (habilmente, com destreza)
easily (facilmente) slowly (vagarosamente) wildly (de forma selvagem, desordenadamente)
leisurely (sem pressa) lively (energicamente) happily (felizmente, alegremente)
|
- Os advérbios de modo são bastante flexíveis e, normalmente, podem aparecer nas três posições
anteriormente apresentadas:
anteriormente apresentadas:
a) Antes do sujeito:
Quickly he organized the entire thing. (Rapidamente ele organizou a coisa toda.)
b) Entre o sujeito e o verbo:
He quickly organized the entire thing. (Ele, rapidamente, organizou a coisa toda.)
He quickly organized the entire thing. (Ele, rapidamente, organizou a coisa toda.)
c) Após o verbo ou o objeto:
He organized the entire thing quickly. (Ele organizou a coisa toda rapidamente. )
Observação: o advérbio de modo just é colocado após o verbo TO BE:
That's just what I'm looking for. (Isso é exatamente o que eu estou procurando.)
It's just as I thought. (É exatamente como eu pensava.)
That's just what I'm looking for. (Isso é exatamente o que eu estou procurando.)
It's just as I thought. (É exatamente como eu pensava.)
Adverbial phrases of manner
Como ficaria em inglês algumas locuções adverbiais de modo do português? Confira a seguir:
a custo - with difficulty
às pressas - fast
à toa - occasionally
à vontade - at will, freely
às avessas - just the opposite
às claras - openly, directly
às direitas - straightforward
ao acaso - without consideration
ao contrário - in contrary
a sós - lonely
de bom grado - of good will
de cor - by heart
de má vontade - unwillingly
em geral - generally
em silêncio - silently
em vão - in vain
às pressas - fast
à toa - occasionally
à vontade - at will, freely
às avessas - just the opposite
às claras - openly, directly
às direitas - straightforward
ao acaso - without consideration
ao contrário - in contrary
a sós - lonely
de bom grado - of good will
de cor - by heart
de má vontade - unwillingly
em geral - generally
em silêncio - silently
em vão - in vain
quinta-feira, 10 de outubro de 2013
terça-feira, 8 de outubro de 2013
Second English Course: SECOND GRADE
Second English Course: SECOND GRADE: Si eres alumno de tercer año ve a este sitio. Go to http://easyideastolearnenglish3.blogspot.mx/ SI ERES UN ADOLESCENTE CO...
terça-feira, 10 de setembro de 2013
PRESENT PERFECT + TIME ADVERBS
O Present Perfect (Presente Perfeito) é um tempo verbal que não encontra equivalente em português.
Ao contrário do Simple Past (Passado Simples) - que se refere a ações concluídas em um momento específico - o Present Perfect refere-se a situações ocorridas em um momento não específico e que possuem uma relação com o presente. Daí o nome.
Compare as estruturas:
SIMPLE PAST
Affirmative
I saw the movie yesterday. (verbo no passado simples)
Negative
I didn't see the movie yesterday. (pronome + didn't + verbo no presente)
Interrogative
Did you see the movie yesterday? (did + pronome + verbo no presente)
OBS.: Repare que, normalmente, quando o momento em que a ação aconteceu for relevante, usamos o SIMPLE PAST.
OBS 2.: Nas negativas, usamos o auxiliar DIDN'T e o verbo volta ao normal, ou seja, fica no presente.
OBS 3.: Nas interrogativas, usamos o auxiliar DID antes do pronome e o verbo também volta ao normal, ou seja, permanece no presente.
PRESENT PERFECT
Affirmative
I have seen the movie (I, you, they, we + have + verbo no particípio)
She has seen the movie (he, she, it + has + verbo no particípio)
Negative
I haven't seen the movie (I, you, they, we + haven't + verbo no particípio)
She hasn't seen the movie (he, she, it + hasn't + verbo no particípio)
Interrogative
Have you seen the movie? (Have + I, you, they, we + verbo no particípio)
Has she seen the movie? (Has + he, she, it + verbo no particípio)
É importante ressaltar que, nesse tempo verbal, o verbo HAVE / HAS são considerados auxiliares. A frase I have seen the movie, em português, seria simplesmente "Eu vi o filme".
Além disso, lembre-se que eles podem ser contraídos, ou seja, I have seen pode virar I've seen; She has spoken pode virar She's spoken, e assim por diante.
O fato é que o Present Perfect é muito usado na língua inglesa, especialmente com algumas palavras, os TIME ADVERBS.
Esses advérbios frequentemente aparecem nesse tipo de estrutura e cada um deles carrega uma idéia diferente. Confira abaixo.
PRESENT PERFECT + JUST
Passado muito recente. Dá a idéia de ação realizada há pouquíssimo tempo. É o popular "acabar de" fazer algo.
I've just called her.
Acabei de ligar para ela. (Liguei para ela há poucos minutos)
PRESENT PERFECT + EVER
Muito usado em perguntas, é extremamente útil para saber sobre as experiências anterioresque as pessoas tiveram. Da a idéia de "alguma vez na vida você já fez isso?"
Have you ever traveled abroad?
Você já viajou ao exterior? (Você, algum dia, já fez isso?)
Também é possível ser usado nas afirmativas. Mais uma vez, refere-se à experiências de vida.
This is the best movie I have ever seen!
Este é o melhor filme que eu já vi! (Na minha vida inteira, é o melhor que já vi)
PRESENT PERFECT + ALREADY
Nas interrogativas, diferentemente de EVER, a expectativa de quem pergunta é de que a ação já foi concluída, antes do esperado.
Digamos que uma tarefa deveria ser entregue somente na outra semana. O aluno, porém, já a fez. O professor, espantado, pergunta:
Have you already done your homework?
Você já fez sua tarefa? (Essa tarefa era só pra semana que vem, você já fez?)
Nas afirmativas, dá a idéia de algo realizado antes da hora.
Yes, I have already done my homework.
Sim, eu já fiz minha tarefa. (Eu terminei minha tarefa antes do esperado.)
PRESENT PERFECT + NEVER
Muito usado para responder as perguntas feitas com EVER.
No entanto, a palavra NEVER já é considerada negativa. Por isso, não podemos usar NEVERcom o auxiliar na negativa (haven't ou hasn't).
I have never tried Japanese food.
Eu nunca experimentei comida japonesa. (Na minha vida inteira, nunca fiz isso)
PRESENT PERFECT + YET
Usado em perguntas (já) e em negativas (ainda não).
Diferentemente de ALREADY e EVER, a expectativa de quem pergunta é de que a ação ainda não tenha sido terminada. No entanto, espera-se que a ação seja realizada logo.
Have you done your homework yet?
Você já fez sua lição? (A tarefa era pra semana passada e você ainda não entregou.)
Nas negativas, expressa a idéia de uma ação que ainda não foi concluída, porém, há planos de que ela seja realizada logo.
No, I haven't done my homework yet.
Não, eu ainda não fiz minha tarefa.
PRESENT PERFECT + SINCE
Desde. Expressa uma idéia contínua de tempo e quando uma ação iniciou-se.
I haven't talked to her since last year.
Eu não falo com ela desde o ano passado.
PRESENT PERFECT + FOR
Mostra há quanto tempo uma ação acontece.
We have known each other for many years.
Nós nos conhecemos há muitos anos.
domingo, 8 de setembro de 2013
sábado, 7 de setembro de 2013
VERB TO BE - SIMPLE PAST
Verbo to be, no passado, utiliza 2 conjugações, was e were. O was é usado para a primeira e terceira pessoas do singular (I, he/she/it), e o were é usado para as restantes:
Affirmative form (forma afirmativa)
Use a forma was para I, he, she, it e were para as demais pessoas:
I was (eu era ,eu estava)
you were ( você era ,você estava)
he was (ele era ,ele estava)
she was (ela era, ela estava)
it was (ele(a) era, ele(a) estava)
we were (nós éramos, nós estávamos)
you were (vocês eram, vocês estavam )
they were (eles(as) eram ,eles(as) estavam)
Negative form
Usam-se as formas negativas wasn’t (was not) para I, he, she, it e weren’t( were not) para as demais pessoas.
I wasn’t
you weren’t
he wasn’t
she wasn’t
it wasn’t
we weren’t
you weren’t
they weren’t
Interrogative form
As perguntas se formam com a anteposição do verbo to be ao sujeito:
was I …?
were you…?
was he…?
was she…?
was it…?
were we…?
were you…?
were they…?
Exemplos:
Where were you? (Onde você estava?)
Was she home?(Ela estava em casa?)
He wasn’t there. (Ele não estava lá.)
When I was a child, I was very naughty.(Quando eu era criança, eu era muito levado.)
You were happy. (Você estava feliz.)
Were you at the party? ( Você estava na festa? )
Yes, I was.(Sim, estava.)
No, I wasn’t. (Não, não estava).
NOTE: O passado de are é were e o passado de is é was. O passado de am é was também.
segunda-feira, 2 de setembro de 2013
The History of the Line Dance Boot Scootin Boogie
"Boot Scootin' Boogie," an original country line dance created in 1990--and sometimes called simply "Boot Scoot Boogie"--has a special place in line dance history. It is one of the first signature country line dance songs created specifically around a song title.
Other People Are Reading
Other Names for Boot Scootin' Boogie
- Originally choreographed by Vancouver-based line dance choreographer Bill Bader, the original history of the line dance "Boot Scootin' Boogie" has its roots in Canada. The dance is sometimes referred to as "Vancouver Boot Scootin' Boogie." Other cities have claimed it as their own, putting their own regional variations on the original dance. As one of the world's most popular beginner line dances, "Boot Scoot Boogie" is also known as the "Calgary Boogie," "Montreal Shuffle," "Philadelphia Special" and "Missouri Boot Scoot."
Orginal Signature Song Asleep at the Wheel
- Most of the time, "Boot Scootin' Boogie" or "Boot Scoot Boogie" is danced to the Brooks & Dunn version of the song. Originally written by Ronnie Dunn, it was an album cut recorded by Asleep at the Wheel that inspired Bill Bader to write the line dance.
- World's Largest Line Dance
- Line dances like the "Electric Slide" and "Cupid Shuffle" have been used to break the official Guinness World Record for the World's Largest Line Dance. But from 1996 to 2001, line dancers in Tamworth, Australia for six consecutive years set and defended their Guinness World Record for the World's Largest Line Dance, with "Boot Scootin' Boogie" referred to by Aussies as "Boot Scoot Boogie."
Other Bill Bader World Record Line Dances
- Surpassing his "Boot Scootin' Boogie" record, Bader has the international distinction of having a second Guinness World Record line dance, when over 12,000 dancers in Singapore performed the "Singapore Sling."
Boot Scootin' Boogie Choreographer Bill Bader
- Bader first got bitten with the line dancing bug back in the 1970s, with disco line dances like the hustle. Since then, he has been teaching line dancing around the world.
more: http://www.ehow.com/facts_5497844_history-dance-boot-scootin-boogie.html#ixzz2dn9oit6c
Assinar:
Postagens (Atom)