Translate

segunda-feira, 20 de novembro de 2017

Quando usar -ing? Um caso especial…

Hello, students!

Hoje gostaria de reforçar o uso de uma regra de quando usar o -ing em inglês. Na verdade, um dos usos do -ing no inglês, que fique bem claro isso.  E que regra é essa? Veja abaixo.
Preposição mais ing
Got it? Entendeu? Não? Então, vamos entender a  “fórmula” acima.
Primeiro, para os alunos que me perguntam: “mas, teacher, quais são as preposições?” Seguem algumas das mais usadas:
IN, ON, AT, OF, OFF, OUT, TO, FOR, FROM, WITH, WITHOUT, NEAR, ABOVE, BELOW, UNDER, ACROSS, UP, DOWN, UPON, etc.

A regra é a seguinte: quando uma preposição vier seguida de um verbo, este verbo recebe -ing e isso que não significa que esse verbo esteja no gerúndio.

Exemplo:
She is happy about getting a promotion.
Tradução: Ela está feliz por ganhar uma promoção.
Obviamente, você não vai traduzir como “ela está feliz por ganhando uma promoção”, porque tal frase está gramaticalmente errada em português. Você precisa saber a regra em inglês e aplicá-la enquando estiver falando/escrevendo em inglês, mas ao traduzir é preciso fazer as adaptações necessárias para que a mesma fique correta no nosso idioma, ou,  melhor ainda, espero que você estude bastante e não precise mais traduzir nada!!!https://lillizen.wordpress.com/2017/11/20/quando-usar-ing-um-caso-especial/

Nenhum comentário:

Postar um comentário